Opintojen sisältö »

Kieliopinnot

Kaikkiin tutkinto-ohjelmiin sisältyy pakollisia suomen kielen ja viestinnän sekä ruotsin kielen opintoja (julkisyhteisöjen henkilöstöltä edellytettävä ruotsin kielen taito). Lisäksi sinun täytyy osoittaa saavuttaneesi sellainen yhden tai kahden vieraan kielen kirjallinen ja suullinen taito, joka ammattisi harjoittamisen ja ammatillisen kehityksesi kannalta on tarpeellinen.

Kieliopinnot ovat pääsääntöisesti alakohtaisia, mutta lisäksi sinulla on mahdollisuus suorittaa esimerkiksi vaihtoehtoisina perus- tai ammattiopintoina tai vapaasti valittavina opintoina vieraiden kielten opintoja alkeista lähtien. Kieliopintojen tarjonta ei rajoitu ainoastaan oman tutkinto-ohjelman/osaston opetustarjontaan. Kielten opintojaksoja voit etsiä opintojaksototeutusten haulla tai opintojaksohaulla. Kieliopintoihin kannattaa panostaa, koska ne antavat paremmat valmiudet mm. kansainväliseen opiskelijavaihtoon osallistumiselle, ja kansainvälistynyt työelämä edellyttää työntekijöiltä hyvää kielitaitoa.

Muiden tarjoamat kieliopinnot

Oamkissa tarjottavien kieliopintojen lisäksi voit suorittaa kieliopintoja kesäopintoina maksuttomasti esim. ammattikorkeakoulujen www.summersemester.fi-kesäopintoportaalin kautta verkko-opintoina. Myös Oulun yliopiston avoin yliopisto järjestää kieliopintoja Pohjois-Pohjanmaan kesäyliopistossa. Oulun iltalukio tarjoaa myös kielten kursseja joko päivä- tai iltaopetuksensa opetettavasta kielestä riippuen.

Tarkasta aina kieliopintoja tarjoavalta taholta, ovatko kieliopinnot maksullisia. Vastaat itse muualla kuin Oamkissa suoritettavien kieliopintojen kuluista.

Jos haluat sisällyttää muualla suoritettuja kieliopintoja Oamkissa suoritettavaan tutkintoon, ole yhteydessä oman tutkinto-ohjelmasi tutkintovastaavaan ja keskustele hänen kanssaan kieliopintojen hyväksilukemisesta. Myös Oamkin kieltenopettajilta saat tietoa kieliopintojen hyväksilukukäytännöistä ja saavutetun kieliosaamisen tunnistamisen ja tunnustamisen menettelyistä.

Kielten opiskelu Oulun yliopistossa

Oamkilla ja Oulun yliopistolla on puitesopimus kielten ristiin opiskelusta. Oamkin tutkinto-opiskelijana voit osallistua Oulun yliopiston kieli- ja viestintäkoulutuksen (KVK) kieltenopetukseen, jos ryhmissä on tilaa. Opiskelusta ei peritä toistaiseksi maksua.

Opetettavia kieliä ovat japani, kiina, ranska, saksa, suomi vieraana kielenä sekä venäjä.

Ennen yliopiston kieltenopetukseen osallistumista sinun tulee sopia oman tutkintovastaavasi kanssa, voidaanko Oulun yliopiston kieli- ja viestintäkoulutuksessa suoritetut opinnot sisällyttää Oamkissa suoritettavaan tutkintoosi. Sen jälkeen voit sopia osallistumisesta Oulun yliopiston kieli- ja viestintäkoulutuksen opintojaksoille kyseisten kielten opettajien kanssa.

Voit osallistua opintojaksoille, mikäli niillä on vapaita paikkoja. Opiskelijat otetaan pääasiassa ilmoittautumisjärjestyksessä, mutta joihinkin opintoihin ovat etusijalla esimerkiksi vaihto-opiskelijaksi aikovat.

Ilmoittautumiset kannattaa tehdä suoraan Hanna-Leena Ainoselle (hanna-leena.ainonen#oulu.fi (korvaa # -> @)) ja/tai kieltenopettaja Ari Hepo-Aholle (ari.hepo-aho#oulu.fi (korvaa # -> @)). He neuvovat ja myös ohjaavat pyynnöt suoraan asianomaisten kurssien opettajille. Toistaiseksi toimitaan näin, kunnes Oulun yliopisto saa sähköisen palveluosoitteen toimintaan.

Sähköposti-ilmoittautumisen yhteydessä tulee antaa seuraavat tiedot:

  • opiskelijan nimi, puhelinnumero ja sähköpostiosoite
  • nykyinen opiskelupaikka ja tuleva tutkinto
  • kurssi, jolle haluaisi ilmoittautua
  • aiemmat kyseisen kielen opinnot (kesto ja koulutusaste)
  • kyseisellä kielialueella oleskelu ja/tai vaihto-opiskelu.

Oulun yliopiston kieli- ja viestintäkoulutuksessa KVK:ssa ei tarjota enää kaikkien ns. harvinaisempien kielten alkeiskursseja, vaan ne järjestetään Pohjois-Pohjanmaan kesäyliopistossa kesä- tai talvikauden opetuksena. Näillä opinnoilla on vastaavuus Oulun yliopistossa suoritettaviin opintoihin. Katso lisätietoja KVK:n sivuilta.

Lisätietoa opetettavista kursseista

Pakolliset kieliopinnot

Opiskelijan on ammattikorkeakoulututkintoon sisältyvissä opinnoissaan tai muulla tavalla osoitettava saavuttaneensa sellainen suomen ja ruotsin kielen taito, joka julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaaditaan korkeakoulututkintoa edellyttävään virkaan kaksikielisellä alueella ja joka on ammatin harjoittamisen ja ammatillisen kehityksen kannalta tarpeellinen. Tämä ei koske kuitenkaan sinua, joka olet saanut koulusivistyksesi muulla kuin suomen tai ruotsin kielellä, eikä sinua, joka olet saanut koulusivistyksesi ulkomailla. Tällöin sinun on suoritettava puuttuvien suomen ja ruotsin kielen opintojen tilalla ja saman laajuisina yhden tai useamman vieraan kielen opinnot, jotka eivät muuten sisälly pakollisina opintoina tutkinto-ohjelmasi opintosuunnitelmaan. Vieraan kielen opinnoksi voidaan lukea myös suomen kieli, jos suoritat sen vieraana kielenä.

Rehtori hyväksyy korvaavat kieliopinnot tutkintovastaavan ja kielten opettajien esityksestä. Sinun on toimitettava mahdollisimman varhaisessa vaiheessa opintojasi kampuksesi opiskelijapalvelupäällikölle anomus korvaavista kieliopinnoista. On suositeltavaa, että ulkomaalaiset opiskelijat korvaavat suomalaisille tutkinto-opiskelijoille tarkoitetut suomen kielen ja viestinnän opinnot suomi vieraana kielenä -opinnoilla. Suomen kielen opettaja arvioi, mikä suomen kielen opintojakso soveltuu parhaiten taitotasollesi.

Kieliopintojen arviointi

Opiskelijan osoittama kielitaito ilmaistaan tutkintotodistuksessa. Julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittava ruotsin kielen taito arvioidaan muista kieliopinnoista poiketen arvosanalla hyvä tai tyydyttävä. Oamkissa julkisyhteisöjen henkilöstön ruotsin kielen taidon osoittamiseen kuuluvat yksittäiset opintojaksot arvioidaan lisäksi numeerisella asteikolla 1 - 5. Arvosanat 1, 2 ja 3 vastaavat tyydyttävää ja arvosanat 4 ja 5 hyvää. Opintosuoritusotteessa näkyvät sekä numeeriset että sanalliset arvioinnit. Arviointiin sisältyy sekä suullisen että kirjallisen kielitaidon arviointi. Mikäli julkisyhteisöjen henkilöstöltä edellytettävän ruotsin kielen taidon osoittamiseen kuuluu useampi kuin yksi opintojakso, arvosana määräytyy näiden opintojaksojen matemaattisena keskiarvona. Saatu keskiarvo pyöristetään ylöspäin lähimpään kokonaislukuun (esim. 2,4 -> 2 ja 2,5 -> 3). Opintojaksokuvauksissa on ilmoitettu, mitkä ruotsin kielen opintojaksot sisältyvät julkisyhteisöjen henkilöstöltä edellytettävän kielitaidon vaatimuksiin.

Julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavan ruotsin kielen suullisesta ja kirjallisesta kielitaidosta annetaan erilliset arvosanat niille opiskelijoille, jotka suorittavat kyseiset opinnot 1.8.2008 jälkeen. Suullinen ja kirjallinen kielitaito arvioidaan opintojakson osasuorituksina. Opintojakson osasuoritusten arvosanat 1, 2 ja 3 vastaavat tyydyttävää ja arvosanat 4 ja 5 hyvää. Mikäli julkisyhteisöjen henkilöstöltä edellytettävän ruotsin kielen taidon osoittamiseen kuuluu kaksi ruotsin kielen opintojaksoa, annetaan suullisesta ja kirjallisesta kielitaidosta erilliset arvosanat molemmissa opintojaksoissa. Suullinen ja kirjallinen kielitaito arvioidaan opintojakson osasuorituksina.

Oamkissa ruotsin kielen arvioinnissa käytetään valtakunnallisia suullisen ja kirjallisen kielitaidon taitotasokuvauksia, jotka on linkitetty ammattikorkeakoulussa käytössä oleviin arvosanoihin. Ammattikorkeakoulun yhteisten taitotasokuvausten avulla opiskelijoiden kielitaitoa voidaan arvioida yhdenmukaisesti ja tasapuolisesti.

Kieliopintojen korvaaminen ja hyväksilukeminen

Ammattikorkeakoulu voi erityisestä syystä vapauttaa opiskelijan säädetyistä kielitaitovaatimuksista osittain tai kokonaan. Aikaisemmat kielten opinnot voidaan hyväksilukea tietyin edellytyksin. Toisella asteella suoritettuja ruotsin kielen opintoja ei kuitenkaan voida hyväksilukea, sillä niiden katsotaan sisältyvän ammattikorkeakoulun kelpoisuusvaatimuksiin.

Lisätietoja kieliopinnoista vapauttamisesta ja kieliopintojen hyväksilukemisesta saat Oamkin kielten opettajilta ja kansainvälisten asioiden suunnittelija Marjo Pääskylältä.

Katso ohjeet pakollisista ruotsin kielen opinnoista vapauttamiseksi (julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittava ruotsin kielen taito) ja aiempien ruotsin kielen opintojen hyväksilukemisesta sekä näyttökokeesta.

Eurooppalainen kieltenoppimisen viitekehys (CEFR)

Eurooppalainen viitekehys (Common European Framework of Reference) on Euroopan neuvoston kehittämä kielten oppimisen, opetuksen ja arvioinnin yleiseurooppalainen kehys, joka määrittelee ja kuvaa kielitaitoa kuutta taitotasoa käyttäen (A1, A2, B1, B2, C1 ja C2). Viitekehys on otettu laajalti käyttöön Euroopassa ja myös suomalaisissa korkeakouluissa. Oamkin kieltenopetuksessa se on soveltavin osin ollut ensin käytössä ruotsin kielen ja sitten englannin kielen taidon arvioinnissa (vrt. AMK-kielten ja viestinnän asiantuntijatiimi:https://kivifoorumi.wordpress.com/ -> kieltenopetuksen käytäntösuositukset ->kielten taitotasot).

Opintojaksokuvauksissa tavoitteet ja sisällöt on kuvattu osaamislausekkeina, mikä auttaa sinua ymmärtämään, mitä osaamisen aluetta opintojaksolla kehitetään ja mitä sinulta edellytetään ennen opintojaksolle osallistumista. Opintojakson taitotaso on ilmoitettu opinto-oppaassa opintojaksokuvauksessa lisätietoja kohdassa.

Ruotsin kielen osalta työskennellään ammattikorkeakoulussa yleensä tasolla B1 ja englannin osalta tasolla B2 (ks. taulukko "Eurooppalainen viitekehys" alla sekä vrt. myös Oulun yliopiston kieli- ja veistintäkoulutus).

Englanninkielisissä tutkinto-ohjelmissa englannin kielen taitotaso on C1-C2. Viitekehys toimii sekä opiskelijan itsearvioinnin että kieliopintojen opintojaksojen suunnittelun perustana. Jokaiseen kieliopintojaksokuvaukseen on liitetty arviointikehikko, josta löytyvät kuvaukset ao. kielen puhumisen ja kirjoittamisen eri taitotasoille (kokonaiskuvaus, vuorovaikutus, ymmärrettävyys ja rakenteet, sanasto ja ääntäminen).

Kielitaitoa voi arvioida mm. käyttämällä Dialang-ohjelmaa. Dialang-ohjelman voi asentaa maksutta omalle tietokoneelleen. Ota yhteyttä kieltenopettajiin tai it-palveluihin jos haluat lisätietoa ohjelman käyttämisestä omassa osastossasi.

EUROOPPALAISEN VIITEKEHYKSEN TAITOTASOT (Euroopan neuvoston virallinen käännös suomeksi)

Taitava kielenkäyttäjä

C2

Ymmärtää yleensä vaikeuksitta kaikenlaista puhuttua ja kirjoitettua kieltä. Osaa yhdistellä tietoja erilaisista puhutuista ja kirjoitetuista lähteistä ja rakentaa niissä esitetyistä perusteluista ja selostuksista sisällöllisesti yhtenäisen esityksen. Pystyy ilmaisemaan ajatuksiaan spontaanisti, erittäin sujuvasti ja täsmällisesti. Pystyy erottamaan merkitysvivahteet mutkikkaissakin tilanteissa.

Taitava kielenkäyttäjä

C1

Ymmärtää erityyppisiä vaativia, pitkähköjä tekstejä ja tunnistaa piilomerkityksiä. Pystyy esittämään ajatuksiaan sujuvasti ja spontaanisti ilman havaittavia vaikeuksia ilmausten löytämisessä. Käyttää kieltä joustavasti ja tehokkaasti sekä sosiaalisiin että myös opintoihin ja ammattiin liittyviin tarkoituksiin. Pystyy tuottamaan monimutkaisia aiheita käsittelevää selkeää, hyvin rakentunutta ja yksityiskohtia sisältävää tekstiä. Osaa jäsentää tekstiä ja edistää sen sidosteisuutta esimerkiksi käyttämällä sidesanoja.

Itsenäinen kielenkäyttäjä

B2

Ymmärtää pääajatukset konkreetteja ja abstrakteja aiheita käsittelevistä monitahoisista teksteistä, myös oman erityisalansa käsittelystä. Viestiminen on niin sujuvaa ja spontaania, että hän pystyy säännölliseen vuorovaikutukseen syntyperäisten kanssa ilman että se vaatii kummaltakaan osapuolelta ponnisteluja. Pystyy tuottamaan selkeää, yksityiskohtaista tekstiä hyvinkin erilaisista aiheista, esittämään mielipiteensä jostakin ajankohtaisesta asiasta ja selittämään eri vaihtoehtojen edut ja haitat.

Itsenäinen kielenkäyttäjä

B1

Ymmärtää pääkohdat selkeistä yleiskielisistä viesteistä, joita esiintyy usein esimerkiksi työssä, koulussa ja vapaa-aikana. Selviytyy useimmista tilanteista matkustaessaan kohdekielisillä alueilla. Pystyy tuottamaan yksinkertaista, johdonmukaista tekstiä tutuista tai itseään kiinnostavista aiheista. Pystyy kuvaamaan kokemuksia ja tapahtumia, unelmia, toiveita ja tavoitteita. Pystyy perustelemaan ja selittämään lyhyesti mielipiteitä ja suunnitelmia.

Perustason kielenkäyttäjä

A2

Ymmärtää lauseita ja usein käytettyjä ilmauksia, jotka liittyvät tavallisimpiin arkipäivän tarpeisiin: kaikkein keskeisin häntä itseään ja perhettä koskeva tieto, ostosten teko, paikallistieto, työ. Pystyy viestimään yksinkertaisissa ja rutiininomaisissa tehtävissä, jotka edellyttävät yksinkertaista tiedonvaihtoa tutuista, jokapäiväisistä asioista. Pystyy kuvailemaan yksinkertaisesti omaa taustaansa, lähiympäristöään ja välittömiä tarpeitaan.

Perustason kielenkäyttäjä

A1

Ymmärtää ja käyttää tuttuja arkipäivän ilmauksia ja perustason sanontoja, joiden tavoitteena on yksinkertaisten, konkreettien tarpeiden tyydyttäminen. Pystyy esittäytymään ja esittelemään muita. Pystyy vastaamaan itseään koskeviin kysymyksiin ja kysymään vastaavia kysymyksiä muilta, esimerkiksi missä he asuvat, keitä he tuntevat ja mitä heillä on. Pystyy käymään yksinkertaisia keskusteluja, jos puhekumppani puhuu hitaasti ja selvästi ja on valmis auttamaan.

Taulukko 1. VIITEKEHYKSEN TAITOTASOT


Eurooppalainen viitekehys voi myös toimia kansainvälisen kielenoppimisen arvioinnin pohjana esim. päätettäessä ulkomailla suoritettujen kieliopintojen korvaavuuksista.

Julkisyhteisöjen henkilöstön ruotsin kielen taito

Aikaisempien ruotsin opintojen hyväksilukeminen

Aikaisemmat ruotsin opinnot luetaan hyväksi osoittamaan julkisyhteisöjen henkilöstöltä edellytettävää ruotsin kielen taitoa, jos olet suorittanut tutkinto-ohjelmasi opetussuunnitelmassa edellytettävän opintopistemäärän, kuitenkin vähintään kolme opintopistettä (2 opintoviikkoa):

  • omaan alaasi liittyviä ruotsin kielen opintoja yliopistossa tai ammattikorkeakoulussa. Alalla tarkoitetaan opiskelijavalinnassa käytettävää koulutusalajakoa: kulttuuriala, yhteiskuntatieteiden, liiketalouden ja hallinnon ala, tekniikan ja liikenteen ala, luonnonvara-ala sekä sosiaali-, terveys- ja liikunta-ala.
  • jos tutkinto-ohjelmasi opetussuunnitelman mukaan pakollisten ruotsin kielen opintojen laajuus on suurempi kuin 3 op (2 ov), on sinun täydennettävä aiempia ruotsin opintojasi ruotsin opetuksesta vastaavan opettajan ohjeiden mukaisesti.
  • jos hyväksiluettava suoritus on laajuudeltaan sama, mutta se liittyy eri alaan, hyväksiluku tapahtuu näyttökokeen perusteella.
  • jos suoritus on laajuudeltaan suppeampi kuin opetussuunnitelmassa vaaditaan, mutta suoritettu samalle alalle, tulee sinun täydentää suoritusta osallistumalla opetukseen puuttuvan laajuuden osalta ja suoritettava siihen kuuluva koe.
  • jos hyväksiluettua suoritusta täydennetään, arvosana määräytyy aikaisemman suorituksen ja täydennyssuorituksen näytön keskiarvon perusteella.

Toisella asteella suoritettuja ruotsin kielen opintoja ei voida hyväksilukea, sillä niiden katsotaan sisältyvän ammattikorkeakoulun kelpoisuusvaatimuksiin. (Ammattikorkeakoulun hallitus 21.6.1999 § 88)

Sellaiset hyväksiluku- tai korvaavuustapaukset, joista ei päästä yksimielisyyteen tai jotka osoittautuvat ongelmallisiksi, voidaan ottaa ruotsin kielen tiimin käsittelyyn.

Julkisyhteisöjen henkilöstöltä edellytettävän kielitaidon osoittaminen näyttökokeella

Voit osoittaa oman ammattialasi kielitaidon suorittamalla sekä suullisen että kirjallisen näyttökokeen osallistumatta lähiopetukseen, jos

  • olet suorittanut julkisyhteisöjen henkilöstöltä edellytettävän ruotsin kielen kokeen kielitutkintolautakunnan apujäsenelle
  • olet saanut koulusivistyksesi ruotsin kielellä
  • äidinkielesi on ruotsi
  • olet suorittanut kypsyysnäytteen ruotsin kielellä tiede- tai ammattikorkeakoulussa
  • olet asunut pitkään ruotsinkielisellä alueella ja toiminut tulevan ammattialansa työtehtävissä
  • olet suorittanut kolme opintopistettä (kaksi opintoviikkoa) ruotsin kieltä yliopistossa tai ammattikorkeakoulussa jollakin muulla kuin tulevalla ammattialallasi.

Julkisyhteisöjen henkilöstöltä edellytettävän kielitaidon arvioiminen

Osoittamasi kielitaito ilmaistaan tutkintotodistuksessa. Julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittava ruotsin kielen taito arvioidaan muista kieliopinnoista poiketen asetuksen (481/2003 § 16 ja 17) mukaan arvosanalla hyvä tai tyydyttävä. Oamkissa julkisyhteisöjen henkilöstön ruotsin kielen taitoa osoittamaan kuuluvat yksittäiset opintojaksot arvioidaan lisäksi numeerisella asteikolla 1 - 5. Arvosanat 1, 2 ja 3 vastaavat tyydyttävää ja arvosanat 4 ja 5 hyvää.

Oamkissa ruotsin kielen arvioinnissa käytetään valtakunnallisia suullisen ja kirjallisen kielitaidon taitotasokuvauksia, jotka on linkitetty ammattikorkeakoulussa käytössä oleviin arvosanoihin. Ammattikorkeakoulun yhteisten taitotasokuvausten avulla opiskelijoiden kielitaitoa voidaan arvioida yhdenmukaisesti ja tasapuolisesti.

Opintosuoritusotteessa näkyvät sekä numeeriset että sanalliset arvioinnit. Arviointiin sisältyy sekä suullisen että kirjallisen kielitaidon arviointi. Mikäli julkisyhteisöjen henkilöstöltä edellytettävän ruotsin kielen taidon osoittamiseen kuuluu useampi kuin yksi opintojakso, arvosana määräytyy näiden opintojaksojen matemaattisena keskiarvona. Saatu keskiarvo pyöristetään ylöspäin lähimpään kokonaislukuun (esim. 2,4 -> 2 ja 2,5 -> 3). Opintojaksokuvauksissa on ilmoitettu, mitkä ruotsin kielen opintojaksot sisältyvät julkisyhteisöjen henkilöstöltä edellytettävän kielitaidon vaatimuksiin.

Julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavan ruotsin kielen suullisesta ja kirjallisesta kielitaidosta annetaan erilliset arvosanat niille opiskelijoille, jotka suorittavat kyseiset opinnot 1.8.2008 jälkeen. Suullinen ja kirjallinen kielitaito arvioidaan opintojakson osasuorituksina. Opintojakson osasuoritusten arvosanat 1, 2 ja 3 vastaavat tyydyttävää ja arvosanat 4 ja 5 hyvää. Mikäli julkisyhteisöjen henkilöstöltä edellytettävän ruotsin kielen taidon osoittamiseen kuuluu kaksi ruotsin kielen opintojaksoa, annetaan suullisesta ja kirjallisesta kielitaidosta erilliset arvosanat molemmissa opintojaksoissa. Suullinen ja kirjallinen kielitaito arvioidaan opintojakson osasuorituksina.

Kieliopinnot Oulun yliopiston opiskelijoille

Oamkilla ja Oulun yliopistolla on puitesopimus kielten ristiin opiskelusta. Oulun yliopiston tutkinto-opiskelijana voit osallistua Oamkin kieltenopetukseen, jos ryhmissä on tilaa. Opiskelusta ei peritä toistaiseksi maksua. Aiemmin ristiin opiskelu koski ns. harvemmin opiskeltuja kieliä espanjaa, japania, kiinaa, saksaa, ranskaa ja venäjää sekä suomea vieraana kielenä, mutta keväästä 2017 alkaen Oamkissa ei ole enää opetettu kaikkia mainittuja kieliä.

Oulun yliopiston opiskelijana voit opiskella Oamkissa saksaa ja suomea vieraana kielenä edellyttäen, että ryhmissä on vapaita paikkoja.

Voit tiedustella vapaita paikkoja ja ilmoittautua Oamkin opintojaksoille suoraan Oamkin kielten opettajalle oheisella lomakkeella. Kielten opintojaksoja voit etsiä opintojaksototeutusten haulla tai opintojaksohaulla.

Yhdellä lomakkeella ilmoittaudutaan vain yhden kampuksen yhteen kieliopintojaksoon. Kustakin opintojaksosta täytetään oma erillinen lomakkeensa. Palauta täytetty lomake koulutusta tarjoavan Oamkin kampuksen ao. kielen opettajalle sähköpostin liitetiedostona tai koulutusta tarjoavaan Oamkin kampukseen kirjepostina lomakkeen alaosassa olevaan opiskelijapalveluiden osoitteeseen osoitettuna ao. kieltenopettajalle.

Saat sähköpostitse tiedon vapaista paikoista opintojaksolla sekä sen toteutusajasta. Opintosuoritustodistukset toimitetaan Oulun yliopiston Kielten ja viestinnän koulutukseen (KVK) Täydentävien opintojen keskukseen.

Lomakkeet

rivityyppi Nimi
Suomenkieliset lomakkeet (näkyvillä vain henkilöstöintrassa)Yliopisto-opiskelijan ilmoittautuminen Oamkin kieliopintoihinfileicon[.doc] Yliopisto-opiskelijan ilmoittautuminen Oamkin kieliopintoihin
Sivusta vastaa: Marjo Pääskylä  |  Päivitetty viimeksi: 26.10.2017